外国专家翻译
自成立之日起,我们坚持不懈的对国内外翻译资源及技术资源整合,并应用到翻译工作中。
已陆续和来自美国、英国、德国、法国等 20 多个国家 800 多名专家、教授,语言学家,工程师合作。
目标语言为亚洲语言的翻译,均来自说母语的翻译人员。如日语、韩语、泰语等。
人员所属为当地科研院所、大学,部分为自由职业者,但对翻译均拥有激情和执着。
国内专家翻译
来自全国各地译审、国外留学归国人员。
各大北大、清华、人大,中国科学院各研院所人员,以及其他各院校。
其他多年翻译经验的外语人员约 2900 余名。
其中性英语翻译和专家 1600 余名,其它语种翻译近 700 名。其中翻译人员大部分都具有技术职称和硕士以上学位,许多具有翻译技术职称:教授、副教授、研究员、副研究员、译审等人员。
职业译员
1. 基本要求:准确理解、通顺表达;
2. 具有批判性思维,对原文、参考资料和译文能不断提出质疑,通过熟练的调查研究能力,解决理解和表达中遇到的问题;
3. 具有良好的各语言写作能力;
4. 不断进行学习的能力;
5. 掌握翻译工作流程;
6. 具有团队合作精神。
|